If invited, a guest must arrive at a Chinese friend's home on time. It is proper to be there a couple of minutes earlier, as being late is rude. Generally speaking, eating is more important than talking at a dining table for Chinese people think scant wine and dishes are impolite to guests. Mike is invited to her colleague Wang Li's home.
Wánglì: fàn zuò hǎo le, kuài lái chī ba.
王丽:饭做好了,快来吃吧。
Wang: Now everything is already prepared. Come on, let’s eat.
mài kè: zhè me duō cài, kàn zhe yǎn dōu chán le.麦克:这么多菜,看着眼都馋了。
Mike: So many delicious dishes! It makes my mouth water just to look at them.
Mike: So many delicious dishes! It makes my mouth water just to look at them.
Wánglì: lái, jiā cài, duō chī diǎnr.王丽:来,夹菜,多吃点儿。
Wang: Here, take some more.
Wang: Here, take some more.
mài kè: zhè xiē cài dōu shì nín zì jǐ zuò de ma?
麦克:这些菜都有是您自己做的吗?
Mike: Did you cook all these dishes?
Mike: Did you cook all these dishes?
Wánglì: shì a, zěn me yàng?王丽:是啊,怎么样?
Wang: Yes. How do you like it?
Wang: Yes. How do you like it?
mài kè: Zhōng guó rén zuò cài de shǒu yì dōu bú cuò.麦克:中国人做菜的手艺都不错。
Mike: The Chinese are very good at cooks.
Mike: The Chinese are very good at cooks.
Wánglì: lái, gěi nǐ diǎnr zhè gè cài.王丽:来给你点儿这个菜。
Wang: Now, let me help you with the dish
Wang: Now, let me help you with the dish
mài kè: bié kè qì, wǒ zì jǐ lái.麦克:别客气,我自己来。
Mike: Don’t stand on ceremony. I’ll help myself.
Mike: Don’t stand on ceremony. I’ll help myself.
Wánglì: chī bǎo le ma?王丽:吃饱了吗?
Wang: Are you full?
mài kè: xiè xiè, chī bǎo le.麦克:谢谢,吃饱了。
Mike: Thanks, I’m quite full.
1. 朋友 péng yǒu: friend
2. 做客:zuò kè: be invited
3. 饭fàn: dinner
4. 菜 cài: dish
5. 馋 chán: greedy
2. 做客:zuò kè: be invited
3. 饭fàn: dinner
4. 菜 cài: dish
5. 馋 chán: greedy
6. 自己 zì jǐ: oneself
7. 做菜 zuò cài: cook
8. 手艺不错 shǒu yì bú cuò: be good at
9. 夹菜 jiā cài: eat
10.饱 bǎo: be full
7. 做菜 zuò cài: cook
8. 手艺不错 shǒu yì bú cuò: be good at
9. 夹菜 jiā cài: eat
10.饱 bǎo: be full
No comments:
Post a Comment